例句搜尋結果 (1-20 of 405)
- 他並不甘心一輩子給富貴人家當清客。
- He is not willing to be a hanger-on of rich and powerful families.
→ 本例句出自清客
- 《禮記·檀弓》:“於疇昔之夜, 夢坐奠於兩楹之間”。
- Liji·Tangong writes "The other night, I dreamed that I was sitting between the two principle columns of a hall".
→ 本例句出自曩
- 100元、500元、1000元這些都屬於新台幣的主要貨幣。
- Notes with a face value of hundred, five hundred and one thousand are the main currencies of NTD.
→ 本例句出自主要貨幣
- 3個月的療程過後, 他的病終於得以治癒。
- After three months of treatment, his illness is finally cured.
→ 本例句出自治癒
- B群維生素屬於水溶性維生素。
- Vitamin B is water soluble.
→ 本例句出自水溶性
- 《中國時報》在台灣屬於發行量大的報紙。
- China Times is a newspaper with a comparatively large circulation in Taiwan.
→ 本例句出自時報
- 《創世紀》對於研究納西族的歷史和習俗有很多可以借鑒的地方。
- Genesis can be used as a reference when studying the history and customs of the Naxi nationality.
→ 本例句出自創世紀
- 一入禪門, 你要拋卻自己對於塵世的眷戀。
- You have to discard your yearnings for the profane world once you become a monk.
→ 本例句出自禪門
- 一種新的注射劑用於臨床, 往往需要通過嚴格的測試。
- Before being put into practical use, a new injection would normally go through a series of strict tests.
→ 本例句出自注射劑
- 萬國會議將於9月初在瑞士洛桑召開。
- The Universal Assembly will be held in early September in Lausanne, Switzerland.
→ 本例句出自萬國
- 萬寶路屬於洋菸, 但很多人都喜歡它。
- Wan Bao Lu is a foreign cigarette brand, but many people like it.
→ 本例句出自洋菸
- 不用擔心, 您的佳音我已於前天收到。
- Don't worry, I have received your letter.
→ 本例句出自佳音
- 不要以為進了一個穩定的公司就等於進了保險箱。
- Don't ever believe that everything will be fine, just because you are employed by a financially stable company.
→ 本例句出自保險箱
- 專家們對於教育產業化的爭論持續已久。
- Experts have long been arguing about the industrialization of education.
→ 本例句出自爭論
- 世界上最令人悲痛難忍的, 莫過於生離和死別。
- The most unbearable pain in the world is to be parted in life, and separated by death.
→ 本例句出自難忍
- 世界貿易組織是獨立於聯合國的永久性國際組織。
- The WTO is a permanent international organization independent from the United Nations.
→ 本例句出自國際組織
- 雙性人無論是在生理和心理上都有異於常人。
- Bi-sexual persons are different from normal persons both physically, and mentally.
→ 本例句出自雙性人
- 喪偶多年後, 他終於決定再婚了。
- Having been a widower for many years, he finally decided to marry again.
→ 本例句出自再婚
- 中國足球隊終於走向世界了, 這可真是平地一聲雷的大喜訊啊。
- China's football team has finally gone global, which is really an unexpected happy event.
→ 本例句出自平地一聲雷
- 麗麗的言行舉止異於常人, 是不是得了精神疾病?
- Lili is acting strangely, has she got a mental disease?
→ 本例句出自異於